Besteci Ali Geçimli, sahibi olduğu “Helin” adlı Kürtçe eserin izinsiz seslendirildiğini öne sürerek ünlü şarkıcı Sibel Can’a ve yapım şirketine dava açtı.
Haber Giriş Tarihi: 13.12.2025 10:00
Haber Güncellenme Tarihi: 13.12.2025 10:01
Kaynak:
Ensonhaber
Sibel Can hakkında, Kürtçe eser nedeniyle dava açıldı.
Ensonhaber muhabiri Rojda Altıntaş'ın haberine göre, Besteci Ali Geçimli, sahibi olduğu “Helin” adlı Kürtçe eserin izinsiz seslendirildiğini öne sürerek hem Sibel Can’a hem de yapım şirketine dava açtı.
YARIM MİLYON TAZMİNAT
Geçimli, mahkemeden şarkının tüm platformlardan kaldırılmasını, izinsiz kullanımın durdurulmasını ve toplamda yarım milyon lirayı bulan tazminat talep ediyor.
ESER İZİNSİZ KULLANILDI
Dava dilekçesine göre…
Geçimli’nin bestesini taşıyan “Helin”, herhangi bir izin veya sözleşme olmaksızın Türkçe sözlerle yeniden yorumlandı.
Bu kayıt, davalı yapım şirketi tarafından çoğaltıldı, dağıtıldı ve dijital platformlarda milyonlara ulaştırıldı.
Sizlere daha iyi hizmet sunabilmek adına sitemizde çerez konumlandırmaktayız. Kişisel verileriniz, KVKK ve GDPR
kapsamında toplanıp işlenir. Sitemizi kullanarak, çerezleri kullanmamızı kabul etmiş olacaksınız.
En son gelişmelerden anında haberdar olmak için 'İZİN VER' butonuna tıklayınız.
Sibel Can'a Kürtçe şarkı davası
Besteci Ali Geçimli, sahibi olduğu “Helin” adlı Kürtçe eserin izinsiz seslendirildiğini öne sürerek ünlü şarkıcı Sibel Can’a ve yapım şirketine dava açtı.
Sibel Can hakkında, Kürtçe eser nedeniyle dava açıldı.
Ensonhaber muhabiri Rojda Altıntaş'ın haberine göre, Besteci Ali Geçimli, sahibi olduğu “Helin” adlı Kürtçe eserin izinsiz seslendirildiğini öne sürerek hem Sibel Can’a hem de yapım şirketine dava açtı.
YARIM MİLYON TAZMİNAT
Geçimli, mahkemeden şarkının tüm platformlardan kaldırılmasını, izinsiz kullanımın durdurulmasını ve toplamda yarım milyon lirayı bulan tazminat talep ediyor.
ESER İZİNSİZ KULLANILDI
Dava dilekçesine göre…
Geçimli’nin bestesini taşıyan “Helin”, herhangi bir izin veya sözleşme olmaksızın Türkçe sözlerle yeniden yorumlandı.
Bu kayıt, davalı yapım şirketi tarafından çoğaltıldı, dağıtıldı ve dijital platformlarda milyonlara ulaştırıldı.
12 SAYFALIK DİLEKÇE SUNDU
Bestecinin avukatı Bişar Abdi Alınak, mahkemeye 12 sayfalık dilekçe sundu.
Alınak’a göre Kürtçe bir eserin dilinin değiştirilmesi, Fikir ve Sanat Eserleri Kanunu’na göre eserin “bütünlüğüne müdahale” niteliği taşıyor.
Geçimli, eserinin izinsiz kullanılmasını durdurmak için mahkemeden ihtiyati tedbir de istedi.
Eğer talep kabul edilirse, “Helin”in Türkçe versiyonu dava bitene kadar dijital platformlarda kalamayacak.
TAZMİNAT TALEP ETTİ
Geçimli, maddi zarar için 10 bin TL, manevi zarar için ise 500 bin TL talep etti.
Yargıtay’ın benzer dosyalarda rayiç bedelin üç katına kadar tazminata hükmettiği hatırlatılarak, davalıların müteselsilen sorumlu olduğu kaydedildi.
Kaynak: Ensonhaber
Mesleğinden vazgeçti, üretimine başladı! Gramı 700 liradan satılıyor
Putin'in NATO ülkelerinin liderleri karşısındaki zor anları!
Kadın spikerden Mehmet Akif Ersoy hakkında şoke eden sözler!
Bursa'da kadınlar matinesi coşkusu!
Murat Dalkılıç: Sevgilim, Türkan Şoray'a benziyor
Enerjini Geleceğe Taşı Projesi, Bursa'daki okullarda uyguladı
Bursa Gemlik’te “Yaşam Sokağı” açıldı
Servis şoförü kağıt toplayan kişiye yumruk attı
800 milyon TL kazanayım derken dolandırılmayın!
Burcu Esmersoy evliliğini anlattı: Allah yüzüme güldü
Güllü'nün kızı Tuğyan cezaevine gönderildi!
Güllü'nün kızının ifadesi ortaya çıktı!
“Çocukluktan Sınıfa, Sınıf’tan Hayata Rıfat Ilgaz Sempozyumu” başladı
Fotoğrafın kalbi Bursa'da atıyor
Bursa'nın batısına uzayacak yeni metro hattıyla ilgili kritik gelişme!